Sidtiroula
Der Artikl is im Dialekt Tirolarisch gschriem worn. |
Die Sidtroula sein a Ethnie odo Volk de wosn in do Autonom Provinz Boutzn - de facto Autonom Provinz Sidtiroul lebm.
Sidtirola reidn Sidtirolarisch odo Ladinisch. Um die 30 % vo die Leit de wos in Sidtirol lebn reidn Italienisch. Dei Gruppe isch erscht nochn Zwoatn Weltkriag mit billign Wohnraum und Orbat in do Induschtriezone vo Boutzn ungilockt word, wern Italiena koasn und sechn sich selbo la als Italiena, net Sidtiroula.
Sidtirolairsch kehrt zi do Sidboarischn Sprouche.
Do noigfunne Zommholt vo do Euregio isch in do broatn Bevölkorung no net unkemm.
Gschichte
WerkelnDo Nume Tirol kimp fo Dorf Tirol in Vinschgau. Die Tirola homm sich schun ollm als eigna Identität gsechn, a in Habsburgerreich. Vor 1919 hot a Gesomttirola Identität exischtiert. Noch do illegalen Ingliedorung vo Sidtirol in Italien homm die Italiena die Personnumm und Ortsnumm italianisiert, die Sidtirolarische Sprouche vobotn und 70 000 Italiena ungsiedlt, die meischtn in Boutzn und Meran.
Identität
WerkelnEs gib 3 Volksgruppn in Sidtirol:
- Die Einheimischen de wos Sidtirolarisch reidn
- Die Einheimischen in Ladinien de wos Ladinisch reidn
- Italienischa Besotza de wos erscht 1919 illegol ungsiedlt wordn sein
A "Volksgruppe" isch definiert als:
"Die FUEN (Föderale Union Europäischer Volksgruppen) definiert den Status einer ethnischen Gruppe wie folgt: "Eine Volksgruppe [...] ist eine ethnische Gemeinschaft, die sich durch Merkmale wie eine eigene Sprache, Kultur oder Tradition auszeichnet. Sie bildet in ihrem Heimatland keinen eigenen Staat oder hat ihren Wohnsitz außerhalb des Staates ihrer Staatsangehörigkeit. (nationale Minderheit)"[1]
Die meischtn Sidtiroula voschtian isch nimma als Tiroula odo Eschtreicha. Do noigfunne Zommholt vo do Euregio isch in do broatn Bevölkorung no net unkemm.
Sprouche
WerkelnDie Sidtirola reidn Sidtirolarisch (a Südbairischa Sprouche) als Fremdspruche learnt man Englisch, Italienisch und Standarddeitsch in do Schuile.
Die ladina reidn Ladinisch und learn a Englisch, Italienisch und Standarddeitsch in do Schuile. Die Ladina sechn sich a als Sidtirola, koana Italiena.[2]
Die Italiena reidn Italeinisch und learn Englisch in do Schuile. Weil die Meischtn in Boutzn lebn und die Mehrheit sein gian se in Italienischa Schuil wo koa Sidtirolarisch gired wert. Die Italienischn Schiala scheneidn bon PISA reglmäßig letza ou als die Einheimischn.
Die Italiena sechn sich net als Sidtirola sondon als Italiena.
Die Bezeichnung "Sidtirola" und "Italiena" wert in do Literatur und do Geschichtsschreibung herdinumm, weil sich die Italienische Bevölkorung sich bis heit vo die Einheimischn ogrenzn.
Es gib a a Sidtirola Wertobuich.
Sein di Sidtirola Deischta, Italiena odo Eschtreicha?
WerkelnSeit do illegaln Eingliedorung sechn sich die Sidtirola als koana Italiena, Deitscha, Tirola odo Eschtreicha ma.[3]
Die Deitscchn Tourischtn wern "die Deitschn", die Eschtreicha "die Eschtreicha" und die Italiena (a des wos in Sidtirol residiern) "die Italiena odo "die Walischn" koasn.
Sidtirolarisch isch die Umgonssprouche. In do Schuile, do Zeitung und in Fernsea wert Standarddeitsch herginumm. Die Sidtirola sechn diese Sprouche als Fremdsprouche un und als die Sprouche do "Deitschn" (Deitschländer).
Genetik
WerkelnSouth Tyrolean Isolated Populations Y-DNA (UEP), mtDNA, and 8 Alu Polymorphisms, Pichler, Mueller, Stefanov et al. 2006 (277 samples)
Y-DNA Puster Valley (n=35) P* (xR1a) 47%, BR* (xDE, JR) 34%, E* (xE3a) 9%, R1a* 6%, L 3%, Y* (xBR, A3b2) 3%
Y-DNA Eisack Valley (n=34) P* (xR1a) 46%, BR* (xDE, JR) 29%, R1a* 15%, E* (xE3a) 3%, K* (xL, N3, O2b, P) 3%, E3a 3%
Y-DNA Badiot Valley (n=24) P* (xR1a) 58%, BR* (xDE, JR) 21%, R1a* 13%, L 8%
Y-DNA Lower Vinschgau (n=32) P* (xR1a) 47%, BR* (xDE, JR), R1a1 13%, E* (xE3a) 3%, K* (xL, N3, O2b, P) 3%
Y-DNA Upper Vinschgau (n=32) P* (xR1a) 56%, BR* (xDE, JR) 31%, E* (xE3a) 9%, R1a1 3%
Y-DNA Stilfs (n=37) P* (xR1a) 35%, BR* (xDE, JR) 32%, E* (xE3a) 14%, K* (xL, N3, O2b, P) 14%, R1a1 3%, E3a 3%
Y-DNA South Tyrol (n=194) P* (xR1a) 47%, BR* (xDE, JR) 31%, E* (xE3a) 7%, R1a* 5%, K* (xL, N3, O2b, P) 4%, R1a1 3%, L 2%, E3a 1%, Y* (xBR, A3b2) 1%
[4]
Bekonnta Sidtirola
WerkelnReferenzen
Werkeln- ↑ Kulturelle Selbstbehauptung (auf de). Salzburg: Diplomarbeit der Universität Salzburg 2006
- ↑ Rollen von Sprache in Identitätsbildungsprozessen multilingualer Gesellschaften in Europa (auf de). Frankfurt am Main: Peter Lang-Verlag 2007
- ↑ Wolf, Nadja. Autonomes Südtirol: "Die verstehen nicht, dass wir keine Italiener sind" (de) , DIE WELT, 8. Juli 2011.
- ↑ https://popgen.us/tyrol-dna/tyrolean-dna-admixture-and-genetic-structure/ Archivierte Kopie (Memento des Originals [1] vom 5. Dezémber 2022 im Internet Archive) Info: Der Archivlink wurde automatisch eingesetzt und noch nicht geprüft. Bitte prüfe Original- und Archivlink gemäß Anleitung und entferne dann diesen Hinweis.
Les a
Werkeln- Sprachidentität - Identität durch Sprache: untersucht anhand der Situation der deutschsprachigen Südtiroler (auf de). Diplomarbeit der Universität Wien December 2012
- Regionale und Nationale Identitäten (auf de) 2000, ISBN 3-933563-79-8
- Zur Sprachsituation in Südtirol (auf de) 2006