1. Briaf vom Johannes

(Weidagloadt vo 1. Briaf vo Johannes)
Der Artikl is im Dialekt Westmiddlboarisch (Bayern) gschriem worn.
Der Artikl is im Dialekt Westmiddlboarisch (Bayern) gschriem worn.

Da 1. Briaf vom Johannes oda 1. Johannesbriaf is a Teil vom Neia Testament in da Bibel, da wohrscheinlich gegn Ende vom 1. Jahrhundat n. Kr. gschriem worn is. Da Vafassa vo diesm Briaf wird mit'm Vafassa vom Johannesevangelium identifiziat, und beide Werke san si aa stilistisch recht ähnlich. Da Briaf behandlt untaschiedliche Themen und mahnt u. a. aa zum Festhoitn am wohrn Glaubn und zur Bruadaliebe in da Gmeinde.[1]

  1. Vgl. Der erste Brief des Johannes (Vorwort), in: DIE BIBEL. Einheitsübersetzung. Altes und Neues Testament, hrsg. im Auftrag der Bischöfe Deutschlands, Österreichs, der Schweiz, des Bischofs vo Luxemburg, des Bischofs vo Lüttich, des Bischofs vo Bozen-Brixen, Freiburg – Basel – Wien 2008, 1373f.