Da Obelix is a Phantasiegschtoit vom Albert Uderzo ausm Franzosnland. Da Obelix lebt sei Lebm in ana Reih vo Buidabiachan de ma "Comics" nennt.

De Zeit wo des Comic spuit is de Zeit wo de oidn Rema des hoibade Eiropa besedzt hom. Domois war des Fanzosnland no Teil vo Gallien und da Vercingetorix, da Schef vo de (franzesischn) Gallier hodt se eigantlich de Rema und eanam Chef, dem Gaius Julius Cäsar untawoafa. Nua oa oanzigs Doaf hodt se draudt und eahm und seine Soidaten, de Legionäre, Widastand gleist.

Noch da Legend is da Obelix ois kloana Bua in an Hofa mit Zaubatrank einegfoiin und hod seitdem bsondane Kräft. Vo Beruaf is a Hinklstoaliferant. A Hinklstoa is a groß Trumm Stoa dea a Foam hodt ois wia a umdrahtda Dannazapfa. Da Obelix schaugt a eppa aa so aus, bloß dass a no dicka is ois wia seine Hinklstoa, eigantle mehra wiara Birn, und oiwei a weiß-blau-gschtroafte (da Läng noch, wei des schlangg macht!) Hosn ohodt.

Da Obelix is a kloans bissal langsam im denga, des gleicht a aba durch sei Guatmiatigkeit und sei große Trei zu seim Doaf und im spezielln zu seim Spezl, im Asterix aus. Wofia ma an Obelix olldiwei hom ko is a kräftig Raafarei mit de Römer oda a Wuidsau. As Bia duatd eam nedta so guad, wei a ja sunst nua a Goassnmilli dringgt, und an Zaubadrank deaf'a aa nimma, weisn sunst vastoanadt. Eah duadt gean dabailde Hej'm sammen, dea de Rema vo de Ruam oweahudt und eah hodt a bsondare Schwächn fia des Deandl Falbala.

Sei besta Spezl is da Asterix und sei Hundal, da Ideefix.

Literatua Werkeln

  • Band 35 (Boarisch III) vo de Mundartbänd' vom EHAPA Valag: "Graffd wead!" (Hochdeitsch: Der Streit um Asterix, ibasetzt vom Hans Well)
  • Band 23 (Boarisch II) vo de Mundartbänd' EHAPA Valag: "Asterix drendd im Oriendd" (Hochdeitsch: Asterix im Morgenland, ibasetzt vo Wolfgang Fuchs und Sebastian Schuhbeck)
  • Band 9 (Boarisch I)vo de Mundartbänd' EHAPA Valag: Auf geht´s zu de Gotn! (Hochdeitsch: Asterix und die Goten, ibasetzt vom Hans Well
  • Band 35 (Münchnarisch I) vo de Mundartbänd' EHAPA Valag: Ozabfd is! (Hochdeitsch: Der Kampf der Häuptlinge, ibasetzt vo' Carl-Ludwig Reichert und Franz Leitmayr)
  • Band 8 (Weanarisch I) vo de Mundartbänd' EHAPA Valag: Da grosse Grobn (Hochdeitsch: Der große Graben, ibasetzt vo' Willi Resetarits alias Dr.Dr. Kurt Ostbahn)
  • Band 17 (Weanarisch II) vo de Mundartbänd' EHAPA Valag: Da Woasoga (Hochdeitsch: Der Seher, ibasetzt vo' Willi Resetarits alias Dr.Dr. Kurt Ostbahn und füas "Schönbrunner-Deutsch" da Gerhard Förster.)
  • Band 32 (Weanarisch III) vo de Mundartbänd' EHAPA Valag:Da Legionäa Asterix (Hochdeitsch: "Asterix der Legionär", ibasetzt vo H. C. Artmann)
  • Band 18 (Fränggisch I) vo de Mundartbänd' EHAPA Valag: Di Haibtling´ raffm´s raus! (Hochdeitsch: Der Kampf der Häuptlinge, ibasetzt vo' Gunter Stössel und Christian Gross)
  • Band 29 (Fränggisch II) vo de Mundartbänd' EHAPA Valag:Asterix und es Gscheiderlä (Hochdeitsch: Asterix und Maestria, ibasetzt vo' Gunter Stössel und Christian Gross)
  • Band 39 (Käantnarisch I) vo de Mundartbänd' EHAPA Valag: Asterix ols Gladiator-Kämpfa (Hochdeitsch: Asterix als Gladiator, ibasetzt vo' Armin Assinger)
  • Band 39 (Tirolerisch I) vo de Mundartbänd' EHAPA Valag:Obelix unds groasse Gschäft (Hochdeitsch: "Obelix GmbH & Co. KG", ibasetzt vo' Felix Mitterer)
  • Band 48 (Südtirolerisch I) vo de Mundartbänd' EHAPA Valag:Asterix ba d'r Neia (Hochdeitsch: "Asterix der Legionär", ibasetzt vo Günther Heidegger)
  • Band (Südtirolerisch II) vo de Mundartbänd' EHAPA Valag: Asterix isch kesslun (Hochdeitsch: "Asterix und der Kupferkessel", ibasetzt vo Günther Heidegger)
  • Band (Südtirolerisch III) vo de Mundartbänd' EHAPA Valag: Olls Lai Lolli (Hochdeitsch: "Das Geschenk des Cäsar", ibasetzt vo Günther Heidegger)