D Morphologie u d Syntax von n Jiddischn hod vill Gmoasamkaitn miḏn Deitschn, mid grundlengadn Elementnan (wej Substantivna, Veam, Loaniwasetzunga oda s Imitian von n Aspektsystem) as n Slawischn, Hebräischn un Aramäischn.

Nomina

Werkeln

Jiddische Nomina wean af drea Genera aftoalt; maskulin (זכר zokher), feminin (נקבה nekeyve) u wedano (נײטראַל neytral). Ganz ko ma s Genus ned von ej wissn, u wenn s a poa Regln git:

  • Nomina, d wou spezifsch fia Vejcha oda lemdinga Wesn san, san nou an natialinga Gschlacht maskulin oda feminin
  • Nomina, d wou af a ned-batonts Schwa asgej, san gwenle feminin
  • d Bildunga mid de mearan Suffix fia abstrakta Nomina, wej ונג- -ung u הײַט- -hayt san Feminina
  • Diminutiva san i da Standardsproch wedano, resp. neitrum.
  • Loanweata wean generell Maskulina, wenn s ned af a Schwa asgej u vo deastweng ejara fia Femina ghaltn wean.

Es gibt in Jiddischn drei grammatische Kasus, en Nominativ, en Akkusativ un en Dativ. D Kasusflekzion kummt i da Regl nea duach n Artikl u duach s Adjektiv zen Asdruck. In a poa Situaziona, findt se owa aa a Kasusflekzion ba de Substantiv, eischlejssle de Vawandtschaftsbagriff (טאַטע tate 'Voda', מאַמע mame 'Mouda') u de Weata ייִד yid u האַרץ harts, wou d Feminina u Neitra d Ending ן- (-n) in Dative Singular u d Maskulina d Ending ן- (-n) in n Dativ un in n Akkusativ Singular hom.

Es Jiddisch hod koinn Genitiv niad a. Wenn owa des Vo'dem'wou's'is balebt oda menschle is, ko da Bsitz miḏn Suffix ס- (-s) õzoigt wean, z. B. (dem/zayn) tatens (a) hoyz. Andanfols wiad statts an Genitiv d Preposizion פֿון (fun) gnumma.

A weitane genitiv-oatiga Konstrukzion, da Quantitativ, wiad gnutzd, fia s Bschreim vo Quantitejtn, z. B. אַ פֿול גלאָז הייסע טיי (a ful gloz heyse tey); אַ גרופּע יונגע מענטשן (a grupe yunge mentshn). Dej Konstrukzion ko ned gnutzd wean, wenn a determinirada, resp. bstimmta, Artikl gsetzt wiad: אַ פֿול גלאָז פֿון דער הייסער טיי (a ful gloz fun der heyser tey).

Plural

Werkeln

Es git zwoi regulerne Plural-Suffix. Ba Nomina, dea wou af an ned batountn Vokal asgej, wiad da Plural miḏ n Suffix -s gfurmt. Ba Nomina, dea wou af an Konsonantn asgej, wiad da Plural miḏ n Suffix -n gfurmt.

Dounemm git s a Nomina mid an unreglmaassing Plural, mid -es (bsundas ba slawischn Weatan), mid -er u mid Umlaut, z. B. מאַן man / מענער mener, קינד kind / קינדער kinder, un nea mid Umlaut, z. B. האַנט hant / הענט hent. Manchane Weata endan se in n Plural ned, wej bspw. פֿיש fish 'fish'. Nomina, dea wou s Diminutiv-Suffix -ele oda -l hom, furma n Plural mid -ekh, z. B. מײדל meydl / מײדלעך meydlekh.

De mearan Weata as n Hebräischn nutzn dej aschkenasisch-hebrejschn Pluralendunga, d. h. ים -im, wej i ספֿר seyfer / ספֿרים sforim '(Religions-)Bouch' oda ות- -es, z. B. סוד sod / סודות soydes 'Ghaamnis'). Wej dea Beispill zoing, hom vill Plural von n Hebräischn zousatzle zen Suffix a Oat "komplexn Oblaut". Manchane Weata as n Hebräischn furma en Plural aa nou an Germanischn oda ned ganz richte nou an Hebrejschn, bspw. קול kol / קולער keler 'Stimm' oda טלית Tales / טליתים taleysim, wos af Hebräisch en Plural af ות- houd. Ondane Weata hom aa parallel mearane Pluralfurma.

Artikl

Werkeln

Da hiweisad oda bstimmte Artikl kongruiad min Nomen i Genus, Numerus u Kasus.

Da bstimmte Artikl
Singular Plural
Maskulin Neitrum Feminin
Nominativ דער der דאָס dos די di די di
Akkusativ דעם dem
Dativ דעם dem דער der

Da unbstimmte Artikl findt se nea in Singular un is ollawaal אַ (a) u nea voa d Vokalna אַן an.

Adjektiv

Werkeln

Attributive Adjektiff wean flektiad nou an Nomen i Genus, Numerus u Kasus, weand predikative Adjektiff unflektiad bleim. Ma sogt z. B. דער גוטער מאַן der guter man, owa דער מאַן איז גוט der man iz gut. Wenn a Adjektiv absolut, d. h. ned mid an Nomen, gnutzd wiad, nou wiad s a wej s attributiva Adjektiv flektiad, z. B. דער מאַן איז אַ גוטער Der man iz a guter. Adjektiff in Neitrum Singular hom owa in attributiva Posizion, nea ban bstimmtn Artikl a Ending.

Deklinazion vo d Adjektivna
גוט Singular Plural
Maskulin Neitrum Feminin
Unbstimmt Bstimmt Absolutiv
Nominativ גוטער

guter

ער- -er גוט

gut

-_ גוטע

gute

ע- -e גוטס

guts

ס- -s גוטע

gute

ע- -e גוטע

gute

ע- -e
Akkusativ גוטן

gutn

ן- -n
Dativ גוטן

gutn

ן- -n גוטן

gutn

ן- -n גוטן

gutn

ן- -n גוטער

guter

ער- -er

Dej Ending -n is -en nou an m, an batountn Vokal oda an Diphthong; is owa -em nou an n u, as a Asnama, ban Adjektiv nay.[1]

A Gruppn vo pronominaln Adjektifnan samt אײן eyn, קײן keyn, u d Possessivpronomina, wej מײַן mayn u זײַן zayn 'his', wean aweng ondas flektiad. Se wean nou Genus, Numerus u Kasus flektiad wenn s predikativ san, owa ned wenn s attributiv san. Wenn s alloa steng (absolutiv), san s ganz aso wej d normaln Adektiff.

D Adjektiff stenga gwenle vua an Nomen, kinna owa aa als wej a absolutiva Konstrukzion folng, z. B. אַ שיינע פֿרוי a sheyne froy oda אַ פֿרוי אַ שיינע a froy a sheyne.

Pronomen

Werkeln
Personalpronomen
d rednate

oda 1. Person

d õgredte

oda 2. Person

d ondane

oda 3. Person

Singular Plural Singular/ informal Singular formal/ Plural Plural informal Singular Plural
Standard Poulisch[2] Maskulin Neitrum Feminin
Nominativ איך

ikh

מיר

mir

דו

du

איר

ir

עטס

ets

ער

er

עס

es

זי

zi

זיי

zey

Akkusativ מיך

mikh

אונדז

undz

דיך

dikh

איַיך

aykh

ענק

enk

אים

im

Dativ מיר

mir

דיר

dir

אים

im

איר

ir

D Pronoma vo da drittn Person kumma in Genus mid dea Nomina zamm, af dea wou sa sih bazejng. Aso wiad aa af d unbalebtn Objektt er oda zi gnutzd, wenn s grammatisch a Maskuline oda a Femina san. In n Poulischn Jiddisch wiad, wej in Boarischn, da olt Dual i da õgredtn Person Plural gnutzd.

Numeralia (Zolweata)

Werkeln

Dej Kardinalzoln san zmindast nou an Standardjiddischn d Folngatn.

Zol Jiddisch YIVO Lötzsch
0 נול, זערא nul, zero nul, sero
1 איינס eyns ejnß
2 צוויי tsvey zwej
3 דרײַ dray draj
4 פיר fir fir
5 פינף finf finf
6 זעקס zeks sekß
7 זיבן zibn sibn
8 אכט akht acht
9 נײַן nayn najn
Zol Jiddisch YIVO Lötzsch
10 צען tsen zen
11 עלף, עלעף elf, elef elf, elef
12 צוועלף, צוועלעף tsvelf, tsvelef zwelf, zwelef
13 דרײַצן draytsn drajzn
14 פֿערצן fertsn ferzn
15 פופצן fuftsen fufzen
16 זעכצן zekhtsn sechzn
17 זיבעצן zibetsn sibezn
18 אכצן akhtsn achzn
19 נײַנצן nayntsn najnzn
Zol Jiddisch YIVO Lötzsch
20 צוואנציק tsvantsik, tsvontsik zwanzik, zwonzik
21 איין און צוואנציק eyn un tsvantsik ejn un zwanzik
22 צוויי און צוואנציק tsvey un tsvantsik zwej un zwanzik
30 דרײַסיק draysik drajßik
40 פערציק fertsik ferzik
50 פופציק fuftsik fufzik
60 זעכציק zekhtsik sechzik
70 זיבעציק zibetsik sibezik
80 אכציק akhtsik achzik
90 ניינציק nayntsik najnzik
Zol Jiddisch YIVO Lötzsch
12 טוץ tuts tuz
60 שאק shok schok
144 גראס gros groß
100 הונדערט hundert hundert
200 צוויי הונדערט tsvey hundert zwej hundert
Tsd. טויזנט toyznt tojsnt
Mio. מיליאן milyon miljon
 

D Ordinalzoln san nou ersht, tsveyt, dritt uaw. Dea Adjektiff vo de Ordinalzoln san ershtik "primea, easchtara", tsveytik (sekundea, zwoatara), dritik (terzjea, drittara) uaw. Dej ganzn Stundn oda Uazeitn san eynse, tsveye, draye, eleve, tsveleve oda eyns a zeyger, tsvey a zeyger (Lötzsch: zwej a sejger) uaw. un a fertl tsen u dray fertl tsen nemma fertl nokh nayn u fertl far tsen.

Verbalflekzion

Werkeln

D Verbn wean konjugiad nou Person u Numerus fia s Präsenz u d zammgsetztn Zeitn u Modi. De ned-finitn Verbalfurma san da Infinitiv, es Partizip Passiv un es Partizip Aktiv (oda Verbaladjektiv).

An Infinitiv furmt ma min Suffix ן- (-n) oda bspw. nou an Nasal aa ען- (-en). Da Imperativ is da Verbalstamm oun dea õgfiagtn Elementt (Affix) in n Singular u min Suffix ט- (-t) in n Plural. I da ejtzaring Zeid (resp. in n Präsenz) nimmd d ejascht Person Singular d Grundfurm von n Verb; dej andan Furma wean nou da fulngadn Tabelln flektiad:

Ejtzare Zeid
Person Singular Plural
1. -- ן-

-n

2. סט-

-st

ט-

-t

3. ט-

-t

ן-

-n

Von n Verb wiad weitas a Adjektiv oda a Adverb gfurmt, es wou synchron duach zoufejng von n Suffix דיק- -dik zen Infinitiv gfurmt wiad (d. h. historisch vamoutle *-end+ig, wej Boarisch stengade). Des Suffix -dik tritt aa generell fia s Furma vo Adjektivna af, wej z. B. achrajesdik "varontwoatle" oda friërdik "frejare".

Partizip Perfekt

Werkeln

As Partizip Passiv wiad af Jiddisch vill gnutzd. Dej Iwazol vo d Verbn furmt es Partizip miḏn Prefix -גע (ge-) u n Sufiix ט- (-t), z. B. געקויפֿט gekoyft. Dea stoakn Verbn furma s Partizip miḏn Prefix -גע (ge-), an Oblaut (von an gwenganen Nullstapfl) un an Suffix ן- -n, z. B. געהאָלפֿן geholfn von n Rumpf -העלפֿ (helf-). Ma ko om Infinitiv ned seng, wos a Verb stork is oda schwoch.

As Prefix -גע follt wegga ba Verbn, ba dea wou d ejascht Silm koa Batonung ned houd. Des gilt ba zwou Klassn vo Verbn: Verbn mid oinn oda mejrann ned-batontn Prefixn, wej -פֿאַר (far-) oda -באַ (ba-) u ba Verbn mid n batontn Suffix יר- (-ir) i Loanweata, z. B. פֿאַרקויפֿט farkoyft and אַבאָנירט abonirt vo פֿאַרקויפֿן farkoyfn un אַבאָנירן abonirn.

D Partizipia kinna nou an Dialekt u nou d Regista vo da Sproch aa variiern; bspw. געווען geven is s normola Partizip Passiv vo זיַין zayn 'be', owa געוועזט gevezt (u געוועזן gevezn) is a Adjektiv. 

Konjugazionsbeispill

Werkeln

D fulngad Tabelln zoagt d Flekzion von n jiddischn Verb. D Iwazol vo d Verbn is reglmaasse mid de mearan Bsundahaitn ban Partizip Passiv.

Verbalflekzion
Reglmaassige Verbn Aingsinnige Verbn
קויפֿן געבן האָבן טאָן וועלן וויסן זיַין
koyfn gebn hobn ton veln Futur visn zayn
Infinitiv קויפֿן koyfn ן- -n געבן gebn האָבן hobn טאָן ton וועלן veln וויסן visn זיַין zayn
Partizip Aktiv קויפֿנדיק koyfndik נדיק- ndik געבנדיק gebndik האָבדיק hobndik טוענדיק tuendik וועלנדיק velndik וויסנדיק visndik זיַיענדיק zayendik
Partizip Passiv געקויפֿט gekoyft גע- -ט ge -t געגעבן gegebn געהאט gehat געטאָן geton געוואָלט gevolt געוווּסט gevust געווען geven
Presenz Singular 1. Person קויף koyf -_ גיב gib האָב hob טו tu וויל vil וועל vel ווייס veys בין bin
2. Person קויפֿסט koyfst סט- -st גיסט gist האָסט host טוסט tust ווילסט vilst וועסט vest ווייסט veyst ביסט bist
3. Person קויפֿט koyft ט- -t גיט git האָט hot טוט tut וויל vil וועל vel ווייס veys איז iz
Plural 1. Person קויפֿן koyfn ן- -n גיבן gibn האָבן hobn טוען tuen ווילן viln וועלן veln ווייסן veysn זענען zenen
2. Person Standard קויפֿט koyft ט- -t גיט git האָט hot טוט tut ווילט vilt וועט vet ווייסט veyst זענט zent
Poulisch[3] קויפֿטס koyfts טס- -ts גיטס gits האָטס hots טוטס tuts ווילטס vilts וועטס vets ווייסטס veysts זענטס zents
3. Person קויפֿן koyfn ן- -n גיבן gibn האָבן hobn טוען tuen ווילן viln וועלן veln ווייסן veysn זענען zenen
Imperativ Singular קויף koyf -_ גיב gib האָב hob טו tu זיַי zay
Plural Standard קויפֿט koyft ט- -t גיט git האָט hot טוט tut זיַיט zayt
Poulisch קויפֿטס koyfts טס- -ts גיטס gits האָטס hots טוטס tuts זײַטס zayts

Dej fulngad Tabelln zoagt d Passiv-Partizipia vo weitanen ned reglmassing Verbn nou d Ablautt:

Passiv-Partizipia mid Ablaut ai (au) / o (an)
Verb Partizip
Woat Umschrifd Woat Umschrifd
גיין geyn געגאַנגען gegangen
שטיין shteyn געשטאַנען geshtanen
ברעכן brekhn געבראָכן gebrokhn
הייבן heybn געהויבן gehoybn
לויפֿן loyfn געלאָפֿן gelofn
שענקען shenken געשאָנקען geshonken
שערן shern געשוירן geshoyrn
געשאָרן geshorn
שמעלצן shmeltzn געשמאָלצן geshmoltzn
שטאַרבן shtarbn גשטאָרבן geshtorbn
ווערן vern געוואָרן gevorn
Passiv-Partizipia mid Ablaut ei / i
Verb Partizip
Woat Umschrifd Woat Umschrifd
בליַיבן blaybn געבליבן geblibn
קליַיבן klaybn געקליבן geklibn
ריַיסן raysn געריסן gerisn
שפּיַיען shpayen געשפּיגן geshpign
שריַיבן shraybn געשריבן geshribn
שליַיפֿן shlayfn געשליפען geshlifen
שמיַיסן shmaysn געשמיסן geshmisn
טריַיבן traybn געטריבן getribn
Passiv-Partizipia mid Ablaut i (e) / u (o)
Verb Partizip
Woat Umschrifd Woat Umschrifd
געלינגען gelingen געלונגען gelungen
געווינען gevinen געוווּנען gevunen
געוואָנען gevonen
נעמען nemen גענומען genumen
שווימען shvimen געשוווּמען geshvumen
זינגען zingen געזונגען gezungen
Passiv-Partizipia mid Ablaut e (i) / e (a)
Verb Partizip
Woat Umschrifd Woat Umschrifd
ברענגען brengen געבראַכט gebrakht
געברענגט gebrenkt
עסן esn געגעסן gegesn
זיצן zitsn געזעסן gezesn
געזעצן gezetsn
Passiv-Partizipia mid Ablaut io / o
Verb Partizip
Woat Umschrifd Woat Umschrifd
ניסן nisn גענאָסן genosn
שיסן shisn געשאָסן geshosn
שליסן shlisn געשלאָסן geshlosn
ציִען tsien געצויגן getsoygn
 

Verbn mid enklitischn Adverb

Werkeln

Wej ondane germanische Sproch houd s Jiddisch Verbn mit prefigirtn Adverb, wou a Partikl amol direkt vua n Verb stejd u zammgschrim wiad un amol douhinta u fia sih gschrim wiad. Dej Partikl wiad von n Verb trennt in n Präsenz, owa wiad in n Infinitiv un n Partizip min Verb zammgschrim, z. B. i אויסזאָגן (oyszogn) un אויסגעזאָגט (oysgezogt) is dej Partikl (oda des Adverb) אויס (oys) min Verb zammgschrim; owa in זאָגט אויס (zogt oys), wiad s a aingas Woat.

Dej gleicha grammatischa Struktur wird fia d "Periphrastischn Verbn" gnutzd, wou des ned flektiadte Element, es wou z eftas von n Hebräischn kumt, un d Semantik trogt, zamm mid an Funkzionsverb afkreizt, z. B..i תּשובֿה טאָן tshuve ton 'se bakean, Nourei hom', es Woat תּשובֿה (tshuve) vahalt se wej a "Prefix" vo טאָן (ton), bspw. wej oyston.

D periphrastischn Verbbildunga dealamm an Yiddishn vill Verbn u Verbalkonstrukziona von n Hebräischn zen nemma. Presenz-Aktiv-Partizipia von n Hebräischn wean min Funkzionsverb זײַן (zayn), Presenz-Passiv-Partizipia min Funkzionsverb ווערן (vern) gnutzd, z.B:

  • מסכּים זײַן (maskem zayn 'zoustimma')
  • זיך קונה־שם זײַן (zikh koyne-shem zayn 'sih an Nama machn, a Rename krejng')
  • נעלם ווערן (nelm vern 'vaschwinn')
  • זיך נתגלגל ווערן (zikh nisgalgl vern 'wida af d Welt kumma, reinkarnian')

Es hebräischa Verb nispoel (nitpael), es wou in moderna Nei-Hebräisch zwengs da Iwaschneiding min hitpael marginalisiadt is, findt se a weng efta in Jiddischn.[4] Vo deastweng is "baaindruckt sa" נתפּעל ווערן nispoel vern, in n Gengsatz zou "מתפּעל ווערן", wou ma as neihebräischa Sichd dawoatad.

Konstrukziona min Hilfsverb

Werkeln

Es Jiddische houd koa Preteritum oda 1. Vagongahait. Doudafia wiad s Verb האָבן (hobn) oda זײַן (zayn) min Partizip Perfekt von n Haptverb gnutzd. D Iwazol vo Verbn nutzd האָבן hobn; z. B. איך האָב געקויפֿט (ikh hob gekoyft). Ba umma 30 intransitive Verbn vo Bewegung u Zoustand findt sih זײַן (zayn); z. B. איך בין געקומען (ikh bin gekumen). Transitive davo-gnummane Verbn hom gwenle האָבן (hobn), z. B. זײַן zayn wiad mid גײן (geyn) u האָבן (hobn) mid den davo-gnummanen transitivn Verb איבערגײן (ibergeyn) gnutzd.

Es Futur wird in Jiddischn mid וועלן (veln) un Infinitiv gfurmt. Dej Flekzion vo וועלן (veln) findt se i da oomatn Tabelln.

Es Plusquamperfekt wiad gfurmt von n Perfekt duach zoufejng vonn Partizip געהאַט (gehat), bspw. איך האָב געהאַט געזאָגט (ikh hob gehat gezogt); איר זענט געהאַט געגאַנגען (ir zent gehat gegangen). Es Futur II wird als a Futur von n Perfekt gfurmt, bspw. איך וועל האָבן געזאָגט (ikh vel hobn gezogt). Dej Furma wean owa recht weng gnutzd, scho goa ned i da gsprochanen Sproch. Wenn as n Kontext dasichtle is, nimmt ma doudafia s gwenlicha Perfekt oda Futur u sogt evtl. zousetzle nu שוין (shoyn) oda פֿריִער friër (friër).

Es Hilfsverb פֿלעגן (flegn), wiad min Infinitive (oda Partizip i manchanen Dialektn) gnutzd, dass ma a Gwoanat od widakerada Hannling vo da Vagangahait asdrickt, z. B. איך פֿלעג קומען (ikh fleg kumen), d. h. "e bi (awl) kuma".

Dej Furm וואָלט (volt) wiad zamm min Partizip Passiv fia n Kondizional oda "Konjunktiv" gnutzd, z. B. איך וואָלט געגאַנגען (ikh volt gegangen) fia "i warad ganga" oda "i gangad"

Weitane aspektuelle Konstrukziona

Werkeln

Da Aspekt vonra oamoling Akzion wiad duach s Funkzionsverb טאָן (ton) oda געבן (gebn) un a Verbalnomen mid an unbstimmtn Artikl gfurmt, aanle wej boarisch an Lacha tou, nea dass s af Jiddisch ned mid den -a in Aslaut is. Es Verbalnomen ko aa a Adjektiv hom. D Furm mid געבן is mejra batount. Ba Verbn mit prefigirtn Adverb wiad des Element von n Nomen trennt. Dej Konstrukzion is af Jiddisch houch systematisch u ko praktisch mid en ejdnan Verb gnutzd wern. Dea Nomina san toalweis quasi nea in n Kontext vo dera Konstrukzion, z. B. אַ שרײַב געבן a shrayb gebn, d. h. gach wos zamschreim, houd a Nomen שרײַב shrayb es wou gwenle sunst ned viarkimt, un es wou ma mid an 'oamoling Schreim' iwasetzn kannt, vgl. z. B. זי האָט אים געטאָן אַ כאַפּ אָן (zi hot im geton a khap on) oda מיר גיבן אַ שרײַ אויס (mir gibn a shray oys).

Weitas git s an "perfektivn" Aspekt—oda a Imitirung von n slawisch Aspekt—da wou miḏn Verbalprefix gfurmt wiad, z. B. impeafektivs לייענען leyenen 'lesn' ko perfektiv gmacht wean mid איבער iber oda דורך durkh, d. h. איך האָב געלייענט ikh hob geleyent warad ejara 'I bin õm Lesn gweng'; un איך האָב איבערגעלייענט oda איך האָב דורכגעלייענט ikh hob ibergeleyent / ikh hob durkhgeleyent warad ejara 'I hob ferte glesn'. Weitane Beispill san:

  • ער וועט שרײַבן er vet shraybn 'da wiad (lenga) schreim' ער וועט אָנשרײַבן er vet onshraybn 'da wiad feate schreim'
  • מיר לערנען זיך פֿראַנצייזיש mir lernen zikh frantseyzish 'mia wean Franzejsisch studian' u מיר ווילן זיך אויסלערנען פֿראַנצייזיש mir viln zikh oyslernen frantseyzish 'mia wean s Franzejsisch feate studian'

Dej Partikl, d wou õn n mearan aso a Funkzion hom, san דורך ,איבער ,אָן ,אָפּ ,אויס (oys, op, on, iber, durkh) u dej Prefix דער־ u צו־ (der-, tsu-); es git owa (obgseng vo den Entsprechunga in Poulischn oda Slawischn generell) koa Regl, wechtane Prefix dou woascheinle san. Aanle wej in n Slawischn ko nemm dej Prefix a es Reflexipronomen זיך (zikh) ba oin Aspekt hinzoutretn. Dej Aspekt-Opposizion is owa zumindest gesamtjiddisch niad i dera Furm grammatisch wej in n Slawischn. Vaschidne Aspekt kinna aa zammkumma, wej bspw. איך פֿלעג געבן אַ שרײַב אָן ikh fleg gebn a shrayb on (E hob awl gschwind wos gschrim); זיי נעמען זיך צעלאַכן zey nemen zikh tselakhn (se hiam õ, lous zen lachn).[5]

Negazion

Werkeln

D Negazionspartikl is ניט nit oda נישט nisht. In an negiatn Satz krejng dea unbstimtn Weata dej Partikl קײן keyn.

Es Jiddisch dafoadat uaft dopplte Negazion, z. B. קיינער איז דאָרטן נישט געווען (keyner iz dortn nisht geven) oda איך האָב קיינעם נישט געזען (ikh hob keynem nisht gezen). I gredta Red git s aa dreifacha u villfacha Negazion, wej z. B. איך האָב נישט געוווּסט קיין גאָרנישט נישט (ikh hob nisht gevust keyn gornisht nisht).

Konjunkziona

Werkeln

D Konjunkziona wean aftoalt af hypotaktischa (untaoadnata) u parataktischa (beioadnata). In n Folngatn san vaschiine Konjunkziona afglistt.

Konjunkziona vo Untaoadnung
Jiddisch YIVO Iwasetzung
אָויב oyb fols, wej denn
אַז az (as) dass; wenn (temp.)
באשר bansher doudaduach dass
בשעת / בעת beshas, beys weand, wej, (da)wal
דערפאר וואס derfar wos doudafia dass
הגם hagam u wenn, wou ... doh
היות heyoys mid den wou, doudamid dass
װײַל wayl wal; weand, dawal
זינט וואס zint wos (sint wos) dasiida dass (seit dem dass)
כּאילו keile (ke'ile) wej wenn, wej dass
כּדי / בכדי kedey, bekhdey damid, (af) dass
כּדי צו kedey tsu "wej" zen, (um zen)
כאָטש khotsh (chotsch) u wenn, wou ... doh
מחמת makhmes wal (kaus.)
צוליב דעם וואָס tsulib dem wos zwengs dem dass
צי tsi ob, (wos)
Konjunkziona vo Beioadnung
Jiddisch YIVO Iwasetzung
(אָבער) ober owa
אָדער oder oda
אָדער ... אָדער oder ... oder entweda ... oda
און un u, un
הן ... הן hen ... hen sowohl ... wej aa, aa ... un aa
 

Diminutiva u Fokus

Werkeln

Es Jiddisch hod vill Furma, dej wou wos stiaka oda emozional machn. Doudrunta san generell Diminutiva, affektiate u vastiarknde Suffix. Z eftas aa Suffix ba Aingnaman oda fia bstimmte Nomina. Batonung ko aa duach Reduplikazion vo Verbn, zammgsetzte Adjektif, 'Stimmungspartikl' un Intajekziona virebracht wean.

Es Jiddisch kenn zwej Grod von n Diminutiv.[6] Da ejascht Grod is reguler, da zwoat stiaka u affekzioniata u wiad aa Iminutiv gnennt.[2] In boidn Felln wiad umglautt.[6]

Diminutiv
Stammvokal Woat
Normal Umlaut Basis Diminutiv Iminutiv
אַ a ע e קאַץ katz קעצל ketzl קעצעלע ketzele
אָ o ע e לאָמפּ lomp לעמפּ lempl לעמפּעלע lempele
ו u י i בוך bukh ביכל bikhl ביכעלע bikhele
וי oy יַי ay הויז hoyz הײַזל hayzl הײַזעלע hayzele
וי oy יי ey מויד moyd מיידל meydl מיידעלע meydele

Es git Situaziona wou nea da Plural an Diminutiv houd, wej bspw. קינדער (kinder) → קינדערלעך (kinderlekh).[7]

Nemma dea Suffix -el un-ele, git s nu Miglechkait Diminutiva zen furma,[8] wej z. B. mid den Suffix טשיק- (tshik) von poulischn -czyk, vgl. z. B. יונגערמאַן (yingerman) → יונגערמאַנטשיק (yingermantshik).[8]

Syntax

Werkeln

Wej ondane vawandte Sprochn git s in n Jiddischn dej Regl vo da Zwoatposizion von n finitn Verb, ganz gleich, wos des ejascht Element a Nomen, a Adverb oda wos ondas is. Dennat untascheidet se d Syntax von Deitschn, wal in Jiddischn d Regl aa in n untagoadnetn Satz gilt, in Deitschn owa nea in Haptsatz.[9] Weitas ko owa aa es Verb õ da ejaschtn Posizion stej in an kausaln oda kontextuell gnejchtn Zammahang ba afranand fulngadn Gschichtn.[10] A freiare Syntax ko i da Jiddischn Dichtung viakimma.

Klitika

Werkeln

Opzionala Kontrakziona finna se in n gsprochanen un in n literarischn Jiddisch. Des gilt õn n mejran fia manchane Hilfsverbn u Personalpronomina u bsundas i da gsprochanen Sproch. In n Poulischn Jiddisch wiad bspw. da Satz זאָלן מיר אים דערציילן דאָס געהיימע וואָרט (zoln mir im dertseyln dos geheyme vort) kontrahiad zou זאָל׳מיר׳ן דערציילן ס׳געהיימע וואָרט (zol'mir'n dertseyln s'geheyme vort) oda da Satz ער האָט מיר געזאָגט (er hot mir gezogt) ko kontrahiad wean zou ר׳האָט מיר געזאָגט (r'hot mir gezogt).

Dialektuntaschidd

Werkeln

D neadlinga aso ghoissanen Litaua Dialektt von n Jiddischn as n Baltischn u Weirussischn falln af zwengs eanana Bsundahaitn, wej es Faaln von n Neitrum un es reduziadta Kasussystem. Nomina wou in n Standardjiddischn neitrum san, san maskulin oda feminin. Da Dativ is bis af a poa Restt gschwundn. Es Hilfsverb האָבן (hobn) ko in n Litaua Jiddisch mid an ejdan Verb gnutzd wean, aa wenn s literarischa Jiddisch un andane Dialektt es Verb זײַן (zayn) brauchn.

Es ganza Kasus- u Genussystem scheint zen vaschwinna in zeitgnessischn gsprochenen Jiddisch vo d Hasidischn Gmoindn. Dej Artikl der, di u dos schwoimln af an oinzing Artikl de in n Nominativ, Akkusativ u Dativ zou (mid di wej an bstimmtn Artikl in n Plural), wej z. B. ‘de gitte mentsh’, de gitte fro u de gitte kind. Omdraf wiad aa a generells Demonstrativum deye gnutzd, wej deye mentsh/fro/kind.[11][12]

Schau aa

Werkeln
  1. Katz, Dovid: Grammar of the Yiddish Language, London: Duckworth (1987), S. 84, Abschnid 5.5.4. Katz schreibt, dass d Endung nou ng oda nk -n bleibt.
  2. 2,0 2,1 Jacobs, Neil G: Yiddish: A Linguistic Introduction, Cambridge University Press, ISBN 978-0-521-77215-0, 2005-03-03.
  3. "Mendele: Yiddish literature and language". Mendele: Yiddish Literature and Language 3 (330). April 24, 1994. http://www.columbia.edu/~jap2220/Arkhiv/vol03%20(1993-4)/vol03330.txt. 
  4. Wigderson, Shira (2015-10-16). "The Sudden Disappearance of Nitpael and the Rise of Hitpael in Modern Hebrew, and the Role of Yiddish in the Process". Journal of Jewish Languages 3 (1-2): 199-206. doi:10.1163/22134638-12340031. 
  5. History of the Yiddish Language, von n Max Weinreich, Yale University Press, Jun 1, 2008, S. 527-528.
  6. 6,0 6,1 Handbook of Jewish Languages, Brill 2016, S. 671, 672, 673, 674, ISBN 978-90-04-29735-7.
  7. קינדערלעך.
  8. 8,0 8,1 How Much Polish Is There in Yiddish (and How Much Yiddish Is There in Polish)? (en)
  9. Diesing, Molly: "Verb Movement and the Subject Position in Yiddish", Natural Language and Linguistic Theory, 8/1 (1990): 41–79, doi:10.1007/BF00205531, S2CID 170491427.
  10. Miner, Kenneth L: "Yiddish V/1 Declarative Clauses in Discourse", IPrA Papers in Pragmatics (1990), 4.1/2 (1–2): 122–149, doi:10.1075/iprapip.4.1-2.03min.
  11. https://www.academia.edu/10278780/Language_change_in_a_bilingual_community_The_preposition_far_in_Israeli_Haredi_Yiddish Language change in a bilingual community: The preposition far in Israeli Haredi Yiddish*, by Dalit Assouline
  12. http://docserv.uni-duesseldorf.de/servlets/DerivateServlet/Derivate-23711/29_Leket_Krogh_How_Satmarish_is_Haredi_Satmar_Yiddish_A.pdf

Litratua

Werkeln
  • Jacobs, Neil G. Yiddish: a Linguistic Introduction, Cambridge University Press, Cambridge, 2005,  .
  • Katz, Dovid, Grammar of the Yiddish Language, Duckworth, London, 1987,  .
  • Mark, Yudl, A Grammar of Standard Yiddish, CYCO, New York, 1978 (in Yiddish).
  • Schaechter, Mordkhe, Yiddish Two, League for Yiddish, Inc., New York, 1993.
  • Weinreich, Uriel. 1971. College Yiddish. New York: YIVO Institute for Jewish Research.
  • Zucker, S. 1994–2003. Yiddish: An Introduction to the Language, Literature and Culture 1-2. New York: Workmen's Circle.