Lateinische Phrasn/E

_

EcceBearbeiten

 
Antonio Ciseri: Ecce homo, um 1871
Ecce homo
„Schaugts hea, wos fia a Mensch!“

Im Johannesevangelium vo da Vulgata sogt des da Pontius Pilatus Pilatus, wiar a in Jesus mit da Dornakron da Menschenmenge zoagt. Omeakung: Ibasetzung noch da Luther-Bibe.

EdereBearbeiten

Edere oportet, ut vivas, non vivere, ut edas. (Auctor ad Herennium)
„Ma muass essn, um z lebm, ned lebm, um z essn.“

Quintilian (institutio oratoria 9,3,85) formuliat des ois Beispui fia de Stilfigua Antimetabolé: „Non ut edam, vivo, sed ut vivam, edo.“ Vgl. aaa „Edimus, ut vivamus, non vivimus, ut edamus.

EheuBearbeiten

Eheu fugaces, / Postume, Postume, // labuntur anni.
(Horaz Oden 2,14,1f.) - Da Dichter waest an waetas ned bekanntn Freund Postumus auf de kurze Lebmsdauer hi.
Versmoß (anderthaeb so genannte alkäische Elfsilbler): V – V – – / – V V – V V // V – V – –)
Vosuach von a-r-a Iwatrogung ins Boarische im originaln Versmaß :
„Di Joar, wia schleini, Postumus, Postumus, o mei(n, vorinnan s!“

EnseBearbeiten

 
Siegl vom Bundesstoot Massachusetts mit im Motto „Ense petit placidam sub libertate quietem.
Ense petit placidam sub libertate quietem.
„Mitm Schweat suacht a de stuie Ruah untam Schutz vo da Freiheit.“ – Motto vom Bundesstoot Massachusetts

ErrareBearbeiten

Errare humanum est, in errore perseverare stultum.
„Irrn is menschli, om Irrtum festhoidn is deppad.“

EtBearbeiten

Et post malam segetem serendum est.
„Aa nach ara schlechtn Arnt muast saan.“ Seneca[1]
Ea moant damit, das ma se duach Undankboakaet ned davo abbringa lossn soj, das ma ebban ebbs Guats tuat.

BelegBearbeiten

  1. Briefe an Lucilius 81,1