Schacherl
Seavus, Schacherl. Bei deine Ländavoalong deafst aufs <noinclude>
am Aufaung et vagessn, sunst vasteht s'System aa s'</noinclude>
net. i bin da Man77und do kaunst mit mia redn 19:18, 8. Aug. 2007 (CEST)
Danke Hab I vaschlaffa Schacherl 19:19, 8. Aug. 2007 (CEST)
Üwasétzungen
Werkeln- Servas Schacherl!
I find's supa, daß du bei uns då midmåchst und åiwei wieda intaressante Artikün einastöist, åwa es gibt då à wås, wås mi ziemli sterd: Daß du Artikün vo da deitschn Wikipédia hernimmst, einakopierst, netta a bår Buchståm åiwei ändast, und dés wår's dånn. Des, wås då außakummt, is kâ Boarisch néd! Vor åim zwà Såchn san gånz schlimm:
- Es gibt im Boarischn kàn Genitiv. S'Boarische håd netta drei Fälle, und wånnst schreim wüist, daß wem wås gherd, schreibst entweda im Bauan seî Ståi oda de Bauan vo dem Dorf, åwa sicha nia *da Ståi des Bauan oda *de Bauan des Dorfs!
- Es gibt im Boarischn, bis af gånz wenig Ausnåhmen, kâ Imperfekt. Då nimmt ma's Perfekt her. Åiso schreib bitte nia *Mayer wurd 1856 gborn, sondan Da Mayer is 1856 geborn worn oda nu gscheida Da Mayer is 1856 af d'Wöid kumma!
Es dad wahrscheinli im Boarischn in deine Artikün guad, wånnst af's Einikopiern vom Deitschn vazichtst und dafir da an Såtz af Deitsch ãschaugst, dånn a bissl üwalégst, wias du des af Boarisch söim sång dadst, und as dånn a so hîschreibst. I hoff, du bist néd bes wéng meine Bemerkungen dåda jétz, åwa da Zheng He wår néd da erschte Artikü, wo i lång beim Nåchbéssan gséssn bin, und des miaßad néd seî, find i.
- Åis Guade, schene Griaß und vüi Spaß nu bei uns!
Wichtig!
WerkelnGriasde Schacherl, mi gfreits aa dassd dabei bist und so fleissig neiche Artikl schreibst. Da Maxx hod oba recht, dass Du beim Übasetzn bessa aufpassn muasst. Des is mir bisher bei olle vo Deine Artikl störend aufgfoin, dass Du im Prinzip de hochdeitsche Variantn komplett übanimmst und grod de Aussproch boarisch machst. Des geht oba ned, weil Boarisch bschteht ned blos aus da Aussproch, sondan ebm aa aus ra eingna Grammatik. Desweng is es SUPER wichtig dass Du koane Genitive neibaust, und koa erschte Vagangenheit, des gebts im Boarischn beides ned. Probier bitte, dass Du des in Zukunft ganz streng beachtst, weil des is ned schee wann de vuin Korrekturn ollawei andre macha miassn. Schaug da oo, wos da Maxx beim Zheng He gmacht hod, und probier amoi, des beim OECD seiba z'macha. Maxx sei Vorschlog "Text ned neikopiern, sondan satzweise frei ausm Kopf übasetzn" is wirkle huifreich, mir machn des olle aso. Waar aa liab, wannst am Maxx und mir do herin antwortn daadst, damit ma wissn, ob Du unsane Nochrichtn ibahapts glesn host. Und wannst ebbs ned ganz vastehst, oda ned weida woasst, konnst natiarle jedazeit frong! --Libellulia 22:57, 29. Aug. 2007 (CEST)
Also i hab etz des glesn des mim OECD-artikl hab i andas als vorher gmacht, mecht aba ehrlich sei das i find das de OECD ja eigentli im passiv gschriem wern miasat und desweng hab i mi da oft "zruckfalln" lassn in de alte "hochdeitsche" gwohnheit. Aba vllt kannt ma ja bei dem OECD-Artikl oana irgendoan Hinweis gem wir i des "besser" schreim kannt (im passiv, 2.Vergangenheit? beim passiertn). Zur Erklärung wir is andas gmacht hab: Deitschs und Englischs hab i ausdruckt und dann "üwasetzt" und dann von da .txt Datei einakopiert, aba i glaub i häd ma bei dem Artikel mehr Zeit lassn sulln. Tut mir Leid. PS: wenn ihr jetz was reinschreibt kann i die Tag nimma antwortn wall i mein PC zum afrüstn dur bis Mo --Schacherl 21:29, 30. Aug. 2007 (CEST)
Also I habs etz vasuacht hab a a bissl was gfundn im OECD, aba anscheinend hob i entweda ned des Aung oda da war ned so viel drin (i glaub erstas|is aba a wurscht). War aba sehr nett wennts ma des was i übaseng hob ausbessats wall wenn i wirkli was übaseng (i glaub scho) geht ja da enzyklöpädische Wert valorn. Und I schaus ma dann o wenn i wida an PC hab und werd eich dann frang wenne a ausbesserung ned vasteh. DANKE. --Schacherl 22:02, 30. Aug. 2007 (CEST)
- Servas! Zwengan Passiv war's eh néd, dés gibt's eh im Boarischn à. Åwa håid Imperfekt und Genitiv, dés gibt's néd. Gfreid mi, daß d'zruckgschriem håst! Schen Gruaß nåch Rengschburg --Maxx82 10:43, 31. Aug. 2007 (CEST)
Regionàlvorlåg
WerkelnServas Schacherl,
mågst du vielleicht mei Vorlåg "Obapfäiza" fir dei Benutzaseitn hernehma, damid glei a jeda siagt, dass du vo da Obapfåiz bist? Außadem findt ma di dånn leichta, weist in da Kategorie:Benutza aus da Obapfåiz und in da Kategorie:Benutza aus Deitschlånd drin warst. Du miaßast nur des Foigende auf dei Benutzaseitn kopiern. Vo åndane Regiounan gibts à Vorlång; de findst då.
{{Benutzer:Maxx82/Vorlage:Obapfäiza}}
Schene Griaß --Maxx82 12:41, 30. Aug. 2007 (CEST)
Dei Signatua
WerkelnServus, Schacherl!
Quöitext vu da Singatua | so schaud's aus |
---|---|
ثقىسف سؤاشؤثاق | ثقىسف سؤاشؤثاق 14:39, 24. Feb. 2009 (CET) |
ثقىسف سؤاشؤثاق‎ | ثقىسف سؤاشؤثاق 14:39, 24. Feb. 2009 (CET) |
Weu'st in deina Signatur a Schrift vawendst, de si vu rechts nåch links schreibt, kemman bei dia da Nãum und d'Zeid duachanãnd. I tad di bittn, dass'd an dei Signatua a "‎" (direkt so außakopian, ned aus'm Seitnquöitext, den i da heagschrim håb; des "amp;" håb i schreim miaßn, damid dãun des då stehd, wås da Quöitext dafia is, damid de Laufrichtungen kennzeichnt wean. Sunst warad da Code nämli ned zum seng, wås da Sinn vu dem Code in am fliaßndn Text jå aa is) ãnhängst, dãun zoagst im System nämli, wo d'Laufrichtung vu da Schrift si ändan soi. Schen Dãnk und an schen Gruaß! → «« Man77 »» 15:00, 24. Feb. 2009 (CET)
PS: Håd des, wås'd uns då heasigniast, iagnda Bedeutung?
Grüeß di, Schacherl!
WerkelnNetty blätlt i umaynand, und daa kimm i wider auf dein Benutzerseitt und dein Erterung. Ja, dös mit dyr arbischn Schrift haat mi aau schoon aynmaal gfuxt. Grundsötzlich kan i s ja lösn. Schwierig werd s, wenn myn Zesm-Winster- und Winster-Zesm-Schriftn mischn mecht. Dös kan schoon mit Zaln angeen. --Hellsepp 21:04, 9. Jun. 2010 (CEST)